Ve světě Guild Wars se používají mnohdy prapodivné cizí výrazy a zkratky. Většinu hráči znají, ale nováčkovi jak v herním světě a zejména ve světě Guild Wars by se určitě hodil slovník těchto hesel. Takže co je vlastně co?
Slovník se bude postupně dopisovat, je velmi nekompletní a časem budu doplňovat. Pokud se chcete zapojit, napište do komentáře výraz s jeho popisem, budu rád.
xg – gold – zlatky
xk – k za číslicí vyjadřuje tisíc. Např. 5k = 5000g
AB – alliance battle
afk – zkratka anglického “away from keyboard” = “pryč od klávesnice/nejsem tu”
aggro – zkratka anglického “aggression” = “agrese”, vyjadřuje oblast okolo nepřítele ve které zautočí na své protivníky
aliance – sdružení guild
Anet – ArenaNet, vývojářské studio Guild Wars
Achievement – druh úspěchu. Uděláte nějaký čin a dostanete ho
AoE – zkratka anglického “area of effect” = kouzla působící plošně na víc targetů
bb – zkratka anglického “bye bye”, pozdrav na rozloučenou
brb – zkratka anglického “be right back” = “jsem hned zpět”
boss – šéf, vůdce, zpravidla nejsilější člen skupiny nepřátel
btw – “by the way”=”mimochodem”
build – soustava skillů
cya/cu – zkratka anglického “see you” = “uvidíme se později”
char – “charakter” neboli postava
charr – rasa kočkovitých humanoidů, dobyvatelé Ascalonu. Jedna z hratelných ras v GW2
craft – výroba předmětů hráčem a k tomu vztahující se skilly
dmg – zkratka anglického “damage” = “poškození”
duel – souboj dvou hráčů
dungeon/dung – doupě, zpravidla jeskyně plná nepřátel na jejímž konci čeká Boss, po jeho zabití získáte poklad
dunno – zkratka anglického “don’t know” = “nevím”
e – “ecto” nebo taky Glob of Ectoplasm – nejdražší materiál ve hře, používaný jako platidlo
event – událost, druh úkolů v GW2
exp/XP/expení – zkratka anglického “experience” = “zkušenosti/jejich získávání”. Zkušenosti představují prostředek k zvyšování úrovně/síly hráče. Získávají se bojem, plněním úkolů aj.
ffs – zkratka anglického “for fuck’s sake” = výraz zoufalství (odvozeno z “for god’s sake”)
fps – “frames per second” – “počet snímků za sekundu” (vyjadřuje plynulost obrazu na monitoru) nebo “first-person shooter” – “střílečka z pohledu první osoby”
ftw – “For the Win”
fu – zkratka anglického “fuck you” = “na*er si”
g2g/gtg - “Got to Go” = “musím jít”
gg – “good game” = “dobrá hra”, používá se po skončení hry k vyjádření spokojenosti i přes prohru
gl – “good luck” = “hodně štěstí”
guild – “cech” – sdružení lidí mající stejné zájmy. V mmorpg obdoba “klanů” z jiných her
gratz/gz – “congratulation” = “gratuluji”
HA – Heroe’s Ascent – jeden z nejvyššch druhů PvP 8v8, hráči se postupně probojovávají do HoH
HB – Hero Battles, PvP souboj 2 hráčů s jejich 3 hrdiny. 1+3 vs 1+3
henchman – NPC, které může hráč vzít do party. Narozdíl od hrdinů je mají všichni hráči stejné, do party si jich může hráč vzít kolik chce.
hero/hrdina – v GW představuje hrdinu NPC postava, kterou může hráč upravit dle svého (skilly, brnění) a vzít si ho do party. Maximální počet hrdinů v partě je 3 na hráče
hf – “have fun” = “užij si to”
HoH – Hall of Heroes – poslední stage HA – po výhře se objeví Victory chest
HoM – Hall of Monuments – instance, která bude spojovat GW1 s GW2 – bude zde zobrazeno vše, čeho hráč v GW1 dosáhl
IM – instant messenger. Např.: ICQ, MSN, Skype, Jabber…
imho – zkratka anglického “in my humble opinion” = “dle mého skromného názoru”
k/kk – zkratka “OK”
klan/clan – sdružení lidí mající stejné zájmy. Hráči hrající ve stálé sestavě proti jiným klanům různé zápasy a soutěže. Zpravidla se příslušnost k určitému klanu vyjadřuje 3-4 místnou zkratkou před jménem hráče.
kua – kurňa, kurva
lol – zkratka anglického “laughing of load” = *velmi silný smích*
lvl – “level” = “úroveň”
mmnt – zkratka “moment”
mmorpg – zkratka anglického “Massive-Multiplayer Online Role-Playing Game” = volně “hra na hrdiny pro masivní počet hráčů”
NCSoft – vydavatel her, včetně Guild Wars
njn – zkratka “no jo no”
noob/newbie – nováček
np - zkratka anglického “no problem” = “žádný problém/není zač”
NPC – zkratka non-player character = postava neovládaná hráčem, nýbrž ovládaná počítačem.
nz – není zač
omg/omfg - zkratka anglického “oh my (fucking) god” = “můj (zkur*ený) bože”
ping - odezva internetového připojení v milisekundách (čím menší, tím plynulejší hra); v GW se také používá ve větě např. “pingni mi build” (ukaž mi build)
platina – v GW 1000 zlatých
pls – zkratka anglického “please” = “prosím”
PvE/PvM – zkratka anglického “Player versus Environment” = “hráč proti prostředí”, styl hry ve kterém hráč vraždí počítačem ovládané nepřátele ve světě
PvP – zkratka anglického “Player versus Player” = “hráč proti hráči”, styl hry ve kterém hráč bojuje proti jinému hráči, zejména v arénách a lokacích k tomu určených
pm – “private message” = “soukromá zpráva”
quest – úkol, požadavek od NPC po jehož splnění zpravidla dostane hráč odměnu
RA – random arena, PvP souboj 2 skupin hráčů. Členi skupiny jsou vybráni náhodně
req – required – používá se většinou u zbraní, které vyžadují určité schopnosti
rofl – zkratka anglického “rolling of the floor laughing” = “válející se smíchy na zemi” *velmi, velmi silný smích*
RPG – zkratka “role-playing game” = hra na hrdiny. Máte svojí postavu a postupujete s ní celou hru
skill – schopnost postavy, určitá akce (např. chvat, postoj či kouzlo)
skillbar – panel dovedností – jsou v něm poskládány skilly do buildu
spell – kouzlo, druh skillu
sry – zkratka anglického “sorry” = “promiň”
sylvari – rasa stromových lidí. Jsou velmi spjati s přírodou. Jedna z hratelných ras v GW2
TA – team arena, PvP souboj 2 skupin hráčů. Hráči si svoji skupinu sestavují sami
ty/thx – zkratka anglického “thank you”/ “thanks” = “díky”
tjn – to jo no
w8 – zkratka anglického “wait” [w-eight] = “čekej”
wb – “welcome back” = “vítej zpátky”
WTB – “want to buy” = “chci koupit”
WTS – “want to sel” = “chci prodat”
WTT – “want to trade” = “chci vyměnit”
woot – nadšení
wtf? – zkratka anglického “what the fuck?” = volně “co to sakra je?”
wth? – zkratka anglického “what the hell?” = “co to do pekla je?”
WvW – “World versus World”, druh PvP
z5 – zpět
Nevím, jestli jsem to nepřehlédl, ale nemůžu nikde najít překlad: co konkrétně znamená buff.
@Sabrewulf: Kromě výrazů, které ti najde každý slovník – ty tě asi nezajímají :D – tak vim o dvojím použití.
1. zvýšit efektivnost a sílu nějakého herního prvku – opak je “nerf” (to zná snad každý od SC2 komunity :D) a nebo:
2. Myslí se tím nějaká úprava hráčových dovedností třeba kouzlem. Často se “buff” používá pouze pro pozitivní vlivy (kouzla, kondice..) jako je zvýšení poškození, odlonosti, rychlosti atp. a “debuff” pro negativní vlivy. Tohle je ale specialita spíše MMO-RPG komunit ;)
Ještě DoT = damage over time HoT = heal over time
Myslím že to bylo sepsáno podle zkratek co se používají v GW1, tam se většina toho co píšete nepoužívá(lo), některý co by se ale mohli používat v gw2 tam doplním až dojdou nápady :)
takové chatové zkratky (myslim,že ty v GW2 zahlédnem) ofc = of corse,samzřejmě a idd = indeed,takové knižní vzkutku,opravdu;)
I když to nijak nemění význam, pocitově bych “what the hell?” přeložil spíš jako “co to k čertu je?”
Co to do pekla je, mi zní trochu divně… Ale asi je to otázka úhlu pohledu…
To bys už měl “what the hell is it” :)
To by som už radšej použil wtf :)
You must be logged in to post a comment.
16:53 6.02.
15:41 6.02.
14:57 6.02.
11:50 3.02.
7:37 3.02.
6:16 3.02.
1:22 3.02.